Продуктовият фиш може да бъде визуализиран чрез вложено изобразяване, в който случай хипервръзката, използвана за достигане до него, ясно и четливо указва „Продуктов фиш“.
Informační list výrobku lze zobrazit pomocí vnořeného zobrazení, v takovém případě musí odkaz pro přístup k informačnímu listu výrobku jasně a čitelně uvádět text „Informační list výrobku“.
Предозирането на инсулина може да доведе до хипогликемия, в който случай се налага незабавно приложение на глюкозен разтвор и/или храна.
Předávkování insulinem může mít za následek hypoglykémii; v takovém případě je nutné okamžité podání roztoku glukózy a/nebo krmiva s obsahem glukózy.
Не може да е далеч от Малуд, в който случай мога да го имам в обсег до 09:00 часа утре.
Nemůže být daleko od Malludu, což znamená, že ho můžu mít na dosah okolo 9.00 zítra ráno.
Провал в обучението и връщане за изпълнение на присъдата, или провал в битка в който случай аз ще ви пръсна главата, или да правите каквото ви казват, и може да ви се размине.
Můžete zvorat výcvik a nechat se poslat zpátky k výkonu trestu, nebo to můžete zvorat v boji. V tom případě vám rozbiju hubu. Nebo můžete dělat, co vám řeknu, v tom případě možná vyváznete.
Шофьорът минава през пропуска, в който случай, Коня е вкарал грешен номер на контейнера и те ще го открият там.
Řidič projede kontrolou. V tom případě Horseface vložil špatný číslo kontejneru a tam na to přijdou.
В който случай и аз имам вериги отзад.
V tom případě mám vzadu pár pout.
Животът си е твой и не ми е работа да го оправям, освен ако не помолиш, в който случай ще се намеся, защото съм добър психолог, а ти, приятелю, си ходещо бедствие.
Do vašeho života mi nic není, a není moje práce ho napravovat, dokud mě o to samozřejmě nepožádáte. A měl byste, protože jsem dobrej cvokař a ty, kamaráde, jsi chodící pohroma.
Е, тя или знае къде е оръжието, и ни лъже, или си няма и представа, в който случай, само си губим времето.
No, buď to ví kde ta zbraň je a hraje si s námi, a nebo nemá ani ponětí, a v tom případě mrháme naším časem.
В който случай, повечето от нашите хора щe дойдат и разпитват за нашето изчезване.
V tom případě by se objevilo více našich přátel a vyptávali by se.
В който случай, аз съм вашият комисар за пълни пет години.
A v tom případě... budu vaším ředitelem na plné pětileté funkční období.
В който случай то се пренася по въздух.
A v tom případě by se to mohlo přenášet vzduchem.
Стига да не го прегази автобус, когато излезе от тук, в който случай ще преразгледам твоя аргумент относно съдбата.
Ledaže by odtud vyšel ven a přejel ho autobus, v kterémžto případě, vezmu v potaz váš argument o osudu.
Отмъщението на шамара", в който случай, да, точно това казвам!
"Facekvzdání 2: Pomsta facky, " v tom případě, ano, přesně to říkám!
Освен, разбира се, ако не ги съчетаем, в който случай имаме "оберя".
Jedině, pochopitelně, když ty dvě události nespojíme a v tom případě máme občeři.
В който случай, имам определени приятели в правителството които ще ти усигорят да се изправиш пред голями неприятности.
A vzhledem k tomu, že mám jisté vládní přátele, mohli by se ujistit, že budete čelit výrazným postihům.
Но имаме нов клиент, който случай е толкова непреодолим, колкото случая на Травис.
Ale máme nového klienta, jehož případ je stejně přesvědčivý jako ten Travisův.
Или може да имаш предвид хайде да тръгваме, в който случай отговора пак е "не".
nebo bys mohla myslet "dělej!" jako že "tak jdem někam, " ve kterém je taktéž, "ne".
Освен ако не сте заедно само заради славата, в който случай се заслужавате един друг и ви желая дълъг и нещастен живот.
Pokud spolu nezůstáváte kvůli slávě, pak si jeden druhého zasloužíte a já vám přeju dlouhý a mizerný život.
Да, или ни казва истината, в който случай имаме големи проблеми.
Jo, nebo říká pravda a vtom případě máme větší problémy.
Първата е той да не успее, в който случай ще плаваме, докато не ни омръзне и ще се върнем в лагера.
První je, že to nedokáže. Budeme tam bloudit, dokud nás to neomrzí. A pak se vrátíme.
Това трябва да се прави всеки ден, най-добре след училище или работа - в който случай ще почувствате необходимия ефект.
Mělo by se to dělat každý den, nejlépe po škole nebo práci - v takovém případě budete mít pocit potřebného účinku.
Може би първият елемент отнема много по-дълго от очакваното, в който случай се върнете към картата, за да разберете най-добрия ход на действие.
Možná, že první položka trvá mnohem déle, než se očekávalo. V takovém případě se můžete vrátit zpět na mapu, abyste zjistili nejlepší postup.
Често травматичните ситуации могат да доведат до афония, в който случай хроничният фарингит и ларингитът нямат значителен ефект.
Často mohou traumatické situace vést k aponii, v tomto případě chronická faryngitida a laryngitida nemají žádný významný účinek.
Болестта може да възникне без видими прояви, в който случай лицето е носител на вируса.
Onemocnění může nastat bez viditelných projevů, v takovém případě je osoba nosičem viru.
Ако продава стопанска дейност или активи, в който случай може да разкрие Вашата лична информация на бъдещия купувач на такава стопанска дейност или активи;
Pokud budeme prodávat nebo nakupovat jakýkoliv podnik nebo aktiva, v takovém případě bychom mohli sdělit vaše osobní údaje případnému zájemci nebo kupci těchto komodit.
Брачен договор може да бъде сключен преди брака, в който случай ще произвежда правен ефект едва след сключването на брака.
Manželská smlouva může být uzavřena před vstupem do manželství; v takovém případě však bude účinná až od data uzavření manželství.
в случай че ние продаваме или закупуваме даден бизнес или актив, в който случай ние можем да разкрием Вашите лични данни пред съответния потенциален продавач или купувач на такъв бизнес или актив;
V případě nákupu nebo prodeje jakékoliv firmy nebo majetku, kdy bude nutné zpřístupnit vaše osobní údaje příslušnému prodejci nebo kupujícímu příslušné firmy nebo majetku.
Ние планираме да отговаряме на всички валидни искания в рамките на един месец, освен когато искането е особено сложно, или ако сте отправили повече искания, в който случай ще отговорим в рамките на максимум два месеца.
Na všechny platné požadavky se snažíme odpovědět do jednoho měsíce, pokud se nejedná o velice komplikovaný požadavek nebo pokud jste nevznesli několik požadavků, v takovém případě se snažíme odpovědět do tří měsíců.
Сървърът може да поддържа няколко принтера, в който случай клиентът идентифицира желания принтер по име на опашка.
Server BiLPDManager může podporovat více tiskáren, v takovém případě klient identifikuje zamýšlenou tiskárnu podle jejího názvu fronty.
Системният ви администратор може да блокира определени приложения, в който случай няма да можете да ги инсталирате.
Správce sítě může určitá rozšíření zablokovat. V takovém případě je nebudete moci nainstalovat.
Държавите членки могат да ограничат финансирането до действителните разходи, в който случай те следва да определят допустимите разходи; б)
Členské státy mohou financování omezit na skutečné náklady, přičemž v takovém případě by měly vymezit způsobilé náklady; b)
Въпреки това, не отивайте твърде далеч, в който случай рискувате да се ядосате на колегите си.
Nezůstávejte příliš daleko, v takovém případě riskujete, že se rozhněváte na své spolupracovníky.
Брачен договор може да се сключи преди брака, в който случай влиза в сила при сключването на брака, или по време на брака, в който случай влиза в сила незабавно.
Manželskou smlouvu lze uzavřít před vstupem do manželství a v takovém případě nabude účinnosti v okamžiku uzavření manželství. Lze ji uzavřít i v průběhu manželství a v takovém případě nabude účinnosti okamžitě.
И кучето може да донесе реални ползи, в който случай..
Pes může přinést skutečné výhody, přičemž v tomto případě..
Програмата е отворена и за кандидати със специалност в съответните области, в който случай те може да трябва да преминат изпити в допълнителни курсове.
Program je také otevřen pro uchazeče s vysokoškolským vzděláním v příbuzných oborech, v takovém případě by mohli potřebovat složit zkoušky v doplňkových kurzech.
Два дни по-късно лекарите дават на семейство Мичел избор. Могат да спрат жизнепотдържащите функции на Барбара, в който случай тя ще почине за часове. Или могат да продължат, в който случай тя пак може да умре за дни.
O dva dny později dali doktoři Mitchellovým na výběr. Odpojit malou Barbaru od podpory životních funkcí, načež by zemřela během několika hodin, nebo podporu zachovat, ale i tak by mohla zemřít během několika dní.
И ето вашия избор: можете да рискувате, в който случай ще обърна един от тези маймунски жетони.
Můžete si vybrat: buď zariskujete, což znamená, že hodím tímhle opičím tokenem.
8.8999040126801s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?